Nuran Yıldırım
Mesaj Sayısı : 1 Kayıt tarihi : 03/11/10
| Konu: Taş Kuşu Çarş. Kas. 03, 2010 7:09 pm | |
| *11.5-13 cm in length. is up, the large heads, short tails. *Men's head, tail and throat black, the wings have a white line. *Females are more brown, the wings are less whiteness. *Singing 'tSAH, tSAH' or 'huii-tSAH-tSAH' in the form of. *The angle of the eye is in them taşçalanı'nda Meadows, throat darker colors. *Feed on insects and larvalarla.
| |
|
Admin Admin
Mesaj Sayısı : 158 Kayıt tarihi : 12/10/10
| Konu: Geri: Taş Kuşu Çarş. Kas. 03, 2010 9:19 pm | |
| *11.5-13 cm in length. is up, the large heads, short tails. "is up" yerine "have got" demek istediniz herhalde
*Men's head, tail and throat black, the wings have a white line. "men's head" yerine "male's head" diyelim. Çünkü insan haricindeki diğer canlılarda "man" yerine "male", "woman" yerine "female" kullanılmaktadır.
*Females are more brown, the wings are less whiteness. "whiteness" yerine "white" olacak idi.
*Singing 'tSAH, tSAH' or 'huii-tSAH-tSAH' in the form of. sonunda "in the form of" kullanmaya gerek yoktur.
*The angle of the eye is in them taşçalanı'nda Meadows,throat darker colors "taşçalanında" nın ne demek olduğunu daha net yazarsanız veya cümlenin dildeki karşılığını yazarsanız daha fazla yardımcı olabiliriz.
*Feed on insects and larvalarla "larvalarla" "larvaes" olmalıdır.
Emeğiniz için teşekkürler...____________________________________________ | |
|